о названиях..


хотелось просто сказать, что "изучается наука" это тавталогия, почему не "ведется исследование"?,
"ползучий лазер" - оксимюрон, почему не "плазменный заряд\выстрел" и т.д.,
короче предлагаю предлагать)))

Аватара пользователя
Альфа-тестер
 
95




    Отличная тема. Пройдусь по боеприпасам, половина названий удачные, но вот некоторые просто ужасны:

    1. Многоголовый дракон (язык сломаешь) - почему не просто Дракон?
    2. CRI (что это значит вообще) - Чистильщик
    3. Мгновенный лазер - почему не просто Лазер?
    4. Проникающий лазер - Сквозной лазер
    5. Быстрый ремонтный луч - Ремонтный лазер
    6. Сквозной ползущий лазер - Сквозной плазменный луч
    7. Ползущий лазер - Плазменный луч
    8. Боевой дрон ПЛ - Плазменный дрон
    9. Боевой дрон РЛ (он вообще то не боевой) - Ремонтный дрон
    10. Боевой дрон МЛ - Лазерный дрон
    11. Адское пламя (что то оно не адское какое-то) - Тройная базука

    Логика такая - Ремонтный луч и Ползущий лазер двигаются одинаково - поэтому лучами их и нужно называть.
    Все остальное это как раз и есть лазеры... А то путаница страшная - это лазер, а это луч, хотя нет - это луч, а это лазер :lol: И много лишних слов в названиях на мой взгляд...
    Лично у меня игра работает нормально...

    Аватара пользователя
    Старший Лорд
     
    140




      Вернуться в Предложения и идеи

      Кто сейчас на конференции

      Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 58


      cron